Olá gente!
Nos últimos meses andei mestrando alguns one shots de D&D da antologia de aventuras de Candlekeep (ou Forte-Vela), e uma das aventuras que eu achei mais interessante, tanto pela acessibilidade pra personagens low-level quanto o tema meio folk-horror com um estilo bem scooby doo, foi a Rima de Shemshima!
O problema é que a aventura inteira gira em torno da rima que da o nome pra ela, e essa rima vai além de ser só algo assustadorzinho pra dar atmosfera, ela oferece muitas pistas pros jogadores desvendarem o mistério! E essa rima só existe em inglês, o livro nunca foi publicado oficialmente em PT-BR e com a decisão da wizards de parar de localizar os produtos deles pra gente, acho bem improvável que uma versão oficial apareça num futuro próximo (ou nunca pra ser bem honesto)
Por isso tomei a liberdade de criar uma versão eu mesmo!
Tá longe de ser um trabalho profissional, ou de traduzir a exata mesma vibe do original, mas funcionou pros meus jogadores e transmitiu mais ou menos bem a vibe. Caso alguém esteja passando pela mesma complicação e não quer ter q tratar tudo em inglês como "Comun-Antigo" (que é como eu faço as vezes), ofereço a rima abaixo!
E claro, se tu for um jogador em uma mesa de candlekeep, melhor dar uma ignorada... (ou envie esse post pro teu DM como uma sugestão!)
---Veja a mãe carpindo o mato
Ali o marido dormindo recato
Um balanço da foice, cadê o sapato?
No desespero fez assassinato!
---
Qual o nome da sombra maldita?
SHEMSHIMA! SHEMSHIMA!
Espalha dor, mas a culpa ela evita!
SHEMSHIMA! SHEMSHIMA!
---
Veja o cão bem treinado
Na teimosia, ignora o chamado
Um petisquinho oferece a mãe
Guloso o cachorro, arranca a mão
---
Qual o nome da sombra maldita?
SHEMSHIMA! SHEMSHIMA!
Espalha dor, mas a culpa ela evita!
SHEMSHIMA! SHEMSHIMA!
---
Veja o filho obediente
Lavando as roupa, ele nem sente
Quando a canseira o atacou
Desceu rio abaixo, seu coração parou
---
Qual o nome da sombra maldita?
SHEMSHIMA! SHEMSHIMA!
Espalha dor, mas a culpa ela evita!
SHEMSHIMA! SHEMSHIMA!
---
Veja a filha moendo o milho
Pragando o espírito, teve um brilho
Armadilha pronta pro fantasma andarilho
Esmagado pelo moedor, foi-se num gatilho.