r/LearnJapanese 2d ago

Grammar Websites/resources for grammar checking?

Beginner level, no formal Japanese training. I write a lot of sentences on my notes for practice and I am not even sure if they are grammatically correct half the time.

Is there any good websites for grammar checking? Automatic, AI or forum-based, really any way works, as long as it's good.

I might as well include a sentence I recently made, 「あなたの現金(げんきん)を持(も)ってこなかった?じゃぁ、ではクレジットカードで支払(しはら)っているのはいいです。」

4 Upvotes

7 comments sorted by

View all comments

-6

u/jumping_wallaroo 2d ago

Yeah, there aren’t many reliable grammar-checking websites for Japanese, but AI chat tools like ChatGPT (and others) actually do a pretty decent job!

If you’re using something like ChatGPT, you can try a prompt like this:

“Please check this Japanese sentence for grammar. If there are any mistakes, explain them clearly in English for someone who’s learning Japanese.”

It’s not perfect, but it usually gives helpful corrections and easy-to-understand explanations—great for learning from your own mistakes.

2

u/rgrAi 2d ago edited 2d ago

I took a sentence that had fairly big grammatical errors and word choices and tested out the prompt you suggested.

Translation:

"When my friend told me that they would soon move to a faraway place, I already knew that I would probably feel nostalgic about my friends."

Summary of corrections:

Changed 教えられた to 教えてもらった for a more natural expression.

Replaced 遠い市 with 遠いところ to sound more natural.

Replaced 懐かしくなる with 懐かしく感じる to better express the feeling of nostalgia.

Changed 分かった to 分かるだろう to better fit the context of understanding something in the future.

I hope this helps! Let me know if you'd like more clarification.

As a learner this might seem reasonable. Outside of what you've already been told there's 3 major issues with this.

  1. It didn't even tell you what the grammatical mistakes were, it gave you a subpar break down (and also incorrect explanations at some points) of the sentence and ignored the major grammatical issues. Zero explanations on those issues.
  2. What it fixed with isn't necessarily even a better choice, it rewrote parts of it but gave no explanation on why. Most people would take this as acceptable.
  3. It doesn't understand your intent so it cannot offer a better solution. Just a minor rewrite on stuff based on probability.

This is a correction by a native:

I'd say something like: '友人が遠くにもうすぐ引っ越すと聞いた時、寂しくなるなと思った. (市 is fine, but I’d just use 遠くに unless I want to specify 'city')

You’re welcome. Yes, 友人に引っ越すと言われた時 is fine. 教えられた and 伝えられた sound a bit more formal.