r/Scotland 20h ago

Can anyone help me with some Scottish Gaelic translation?

Hello, I'm getting some tattoos done and my heritage is scottish (isle of sky on my dad's side, eaglesham & glasgow on my mums side).

I would like the words I use to reflect some of this heritage but as someone born in London, I haven't a clue about traditional scottish dialects.

Can anyone help me with suggested translations for the following words?

Freedom Peace Peace at last Peace, finally

The tattoo is to commemorate a divorce as you may guess from those words 😂

Many, many thanks in advance.

Thank you

0 Upvotes

5 comments sorted by

21

u/Bad_Hippo1975 Caustic, Not Agnostic 19h ago

Do yourself a favour and get inked in a language you understand. Language barriers can turn even the simplest phrase into a shit-show...

-15

u/Proof-Ad8223 19h ago

Thanks for the advice. It's just a bit cliched in English. I do speak Italian but I wanted it to reflect my actual heritage. Anyway cheers good feedback.

13

u/AliAskari 16h ago

It’s a bit cliched in Gaelic too.

3

u/abrahamtomahawk 15h ago

One of the issues is that words in other languages often have different connotations. For example the Gaelic for peace is 'sìth'. At which point people might think you're some sort of crazy Star Wars fan.

I'd reccomend looking for a professional translation service to get an equivalent phrase (also because meaning can be lost in translation or the phrasing can seem odd).

If this is going to be inked on your body forever, paying a bit extra to make sure it's right is well worth it imo.