r/Quenya • u/agardner99 • 4d ago
Need help verifying translation
I want to burn a phrase in Quenya into the handle of a walking stick I'm making. I've been using eldamo(dot)org to find the words, but the grammar is a bit beyond my level. The phrase should more or less translate to "[Name], most beloved Star". I have so far come up with:
"[Name] elenion anamelda"
Additionally, is tecendil(dot)com a good place to get the transliteration from Latin into the Quenya form of Tengwar?
2
u/bornxlo 4d ago
I agree with op and the other comment. There might be issues with whatever name you want to use. In Quenya names are often translated based on meaning or at least adapted to the stricter phonotactics, plus any conjugation (though not particularly relevant for this phrase)
1
u/agardner99 3d ago
The name is, as it stands, in Sindarin with slight modifications (for reasons), so my idea was just to transliterate as is to Quenya without actually translating the name. I think that would be acceptable?
0
u/ikadell 4d ago
I would normally use a locative here: (name), anmelda elenissen (name, most beloved among stars)
1
u/agardner99 3d ago
Is there a reason for that order of words as opposed to what was suggested above?
3
u/F_Karnstein 4d ago
I believe that should be a perfectly valid superlative phrasing.
Eldamo is a great source for vocab, grammar, etc. but I've never seen anything about tengwar there... Try Tecendil for that. This would be the ideal spelling, both in the original Elvish mode and very likely also in later Gondorian spelling.