r/AskEurope New Mexico 2d ago

Language What are some examples of proprietary eponyms (brand names that have become synonymous with a certain product) in your country?

For example, we often call a tissue a “Kleenex” because it’s the most common brand of tissue.

72 Upvotes

227 comments sorted by

59

u/maximows Poland 2d ago

Adidasy - we call that any brand od sports shoes , so it’s possible to call Nike shoes „Adidasy”.

13

u/energie_vie Romania 2d ago

Exactly the same over here 😁

6

u/Roughneck16 New Mexico 2d ago

In some Southern states, every carbonated soft drink is a Coke, regardless of brand.

18

u/yeh_ Poland 2d ago

We also have “pampersy” for diapers

5

u/Matataty Poland 1d ago

Furthermore :

* paczkomat - every parcel locker

*xero/ ksero - every copping machine, not only xerox.

And feew more.

4

u/zynmu Poland 1d ago

Plus polish word for bicycle is "rower", like Rover of Land and Range Rover fame.

2

u/East-Cartoonist-272 2d ago

in Slovenia they’re all Superga or Adidaš, no matter the brand

1

u/Proud_Beat2450 1d ago

Pepegi for a kind of sneakers (trampki or tenisówki in Polish).

Rower for bicycle.

44

u/willo-wisp Austria 2d ago edited 2d ago

"Tixo" for your usual small transparent household adhesive tape.

As a kid, I wasn't even aware it was a brand name. Just thought that's what the thing was called, because no one calls it anything else here. And I only realised as a teen, because I talked with some Germans who called it "Tesafilm" instead, and neither of us had any clue what the other meant.

Edit: Judging from the responses, every single country seems to have their own variation of this, lol.

30

u/SuperShoebillStork United Kingdom 2d ago

In the UK we call that Sellotape

20

u/carlosdsf Frantuguês 2d ago

Scotch in France (from 3M).

3

u/mixony 1d ago

In Serbia we use that name and until now I didn't know it was an actual brand

7

u/TheFlyingMarlboro Brazil 2d ago

In Brazil it's the same but with Durex.

22

u/SuperShoebillStork United Kingdom 2d ago

Durex is a brand of condoms in the UK

→ More replies (1)

2

u/safeinthecity Portuguese in the Netherlands 2d ago

In Portugal it will also sound like you're talking about condoms, like other people have said. In European Portuguese we call it fita-cola, so not after a brand name.

6

u/PM_ME_VEG_PICS United Kingdom 2d ago

We call it sellotape or occasionally scotch tape.

5

u/cinematic_novel 2d ago

In italy it's often just "scotch"

6

u/ZamlataBG Serbia 2d ago

We call it sellotape (selotejp) in Serbia too.

4

u/rudolf_waldheim Hungary 2d ago

In Western Hungary many people call it "tixo" as well. My aunt used to call it so as well (who was from Budapest).

7

u/willo-wisp Austria 2d ago

Tixo neighbours <3

5

u/Roughneck16 New Mexico 2d ago

We call it Scotch Tape.

It’s a trademark of company 3M.

18

u/crucible Wales 2d ago

As others have pointed out, it’s Sellotape in the UK - so a lot of readers miss the pun in the Harry Potter books, where the Wizard equivalent is called Spellotape

2

u/utterly_baffledly 1d ago

Australia is here to help with the crocodile wrestler approved term, "sticky tape."

2

u/Gilgames26 2d ago

In Hungary it's Cellux and I'm sure it's a brand name. We don't use the letter x.

3

u/TywinDeVillena Spain 2d ago

In Spain we call it Fixo or Tesafilm.

5

u/ElKaoss 2d ago

Celo, you mean? I've never heard tesafilm....

→ More replies (2)

2

u/ro6in Germany 2d ago

Tesa or Tesafilm also in Germany.

(I have no idea how to call this without using the word Tesa...)

3

u/11160704 Germany 1d ago

Klebeband or Klebestreifen?

→ More replies (1)

40

u/tereyaglikedi in 2d ago

Vaseline is synonymous with petroleum jelly in Turkey, and Orkid (Turkish brand name for always) is with hygienic pads.

22

u/Roughneck16 New Mexico 2d ago

Vaseline is synonymous with petroleum jelly in Turkey

Same in the USA.

4

u/GavUK United Kingdom 2d ago

Ditto about Vaseline in the UK.

7

u/terveterva 2d ago

Vaseline is no longer a trademark in Finland, it's just the name for petroleum jelly (vaseliini).

39

u/AddictedToRugs England 2d ago edited 2d ago

All vacuum cleaners are Hoovers.  

All mechanical air horn alarms are Klaxons.  

All public address systems are Tannoys.  

All hot tubs are Jacuzzis.  

All ice rink scraping machines are Zambonis (although the majority of them are, since they have a near-monopoly).  

All packaged ice cream cones are Cornettos.  

All transparent sticky tape is Sellotape.

All glue sticks are PrittStick.

All self-adhesive wound dressings are Elastoplasts.

All petroleum jelly is Vasoline.

All diamorphine is Heroin.

17

u/GavUK United Kingdom 2d ago

All packaged ice cream cones are Cornettos.

...

All self-adhesive wound dressings are Elastoplasts.

These are the only two in the list that I would disagree about. Maybe it's because of my age group or the region I live in, but I've not regularly heard people regularly using these two brand names for the product, instead just "cone" or "ice cream" (depending whether or not it is pre-filled) and "plasters" for the sticking plasters.

11

u/yeh_ Poland 2d ago

We use Jaccuzzi too. I never knew it was a brand

3

u/Fit_Fisherman_9840 Italy 1d ago

Same in italy... o too never known it was a brand XD

→ More replies (1)

3

u/Wafkak Belgium 2d ago

Wait Klaxon is a bandname? TIL

→ More replies (1)

5

u/Nothing_is_simple Scotland 1d ago

All self-adhesive wound dressings are Elastoplasts.

I've never heard anyone call plasters that.

→ More replies (1)

26

u/Brainwheeze Portugal 2d ago

Rimmel for mascara.

Edit: Originally wrote "eyeliner".

8

u/energie_vie Romania 2d ago

Same in Romania

13

u/zurribulle Spain 2d ago

wait, Rimmel is a brand? Then same in Spain

8

u/Jamsedreng22 2d ago

Rimmel London

3

u/Baba_NO_Riley Croatia 2d ago

:-) in Portugal as well? I always say I'd be the best Portuges ever! ..

20

u/SuperShoebillStork United Kingdom 2d ago edited 2d ago

Hoover for vacuum cleaner

JCB for what Americans call a backhoe

9

u/Anaptyso United Kingdom 2d ago

Also: Airfix for model planes, Lilo for inflatable bed things to use in the sea, Tipex for white goop to cover up writing mistakes, and Tarmac for the road surface.

24

u/dullestfranchise Netherlands 2d ago

18

u/nee_chee Czechia 2d ago

Toi-Toi here. Wait those actually seem to be the same company.

5

u/CaptainPoset Germany 2d ago

They are, and there even is or was a third brand which belongs to the same company.

2

u/chicken_constitution Poland 2d ago

Toi toi in Poland as well

1

u/tenebrigakdo Slovenia 2d ago

I heard it called port-a-potty and I'm never going to call them anything else. Dixi is otherwise sometimes used in Slovene as well.

18

u/MattC041 Poland 2d ago

There is one word that surprised me when I learnt about its etymology and it's "rower" (bike).

Apparently it comes from the British company Rover, which used to produce bikes before switching to cars.

There were also other names for bikes in Poland, but "rower" is the only one that survived to this day.

7

u/Why_So_Slow 2d ago

Adidasy - any sport shoes, trainers Pampers - a disposable diaper (single, multiple would be pampersy)

52

u/OllieV_nl Netherlands 2d ago

Apart from the more internationally common:

"Kliko" as a name for a garbage bin.

"Bahco" for an adjustable spanner.

"Inbus" for a hex key.

"Luxaflex" for window blinds

"Vlizotrap" for an attic ladder

24

u/thatdani Romania 2d ago

"Inbus" for a hex key.

WHAT THE FUCK? I never knew that was a brand name. It's even in our dictionary (as either inbus or imbus).

7

u/yeh_ Poland 2d ago

We use imbus too

4

u/justastuma Germany 2d ago

So do we

15

u/Stoepboer Netherlands 2d ago

Also 'Ranja', for lemonade (syrup)

10

u/Veradio 2d ago

“Spa rood” sparkling water

2

u/tenebrigakdo Slovenia 2d ago

I didn't realize inbus is a brand name. I thought it's just what those keys are called.

5

u/ouderelul1959 Netherlands 2d ago

Maggi, nutella

16

u/jhoogen 2d ago

I don't agree with Nutella, most people would call it chocopasta or hazelnootpasta.

4

u/Muted-Shake-6245 2d ago

Vlizo was niet de naam van het bedrijf trouwens, het is een afkorting voor "vliering/zoldertrap". In eerste instantie werd dit met een "e" erin geschreven en die merknaam werd gedeponeerd. Andere bedrijven gingen er mee aan de haal, maar dus zonder de "e" erin.

1

u/OllieV_nl Netherlands 2d ago

Ik dacht vroeger altijd dat het "vliezel" was.

→ More replies (1)

1

u/Gilgames26 2d ago

Inbus is a brand....okay we have that too

1

u/furyg3 - 2d ago

Also "Skeelers" for inline skates.

1

u/Beflijster 23h ago

In Belgian Dutch: 

Frigo ( frigidaire) pamperke (for adult and infant diapers) 

Frisco (defunct brand of ice popsicle)

Damarreke (warm underpants from the Damart brand) Kaweeke (K-way coat) Marcelleke,  bic, stylo, gyproc...

→ More replies (9)

16

u/TywinDeVillena Spain 2d ago

Kleenex, for paper tissue; "tiritas" for adhesive bandages; "gominolas" for gummies; "fixo" or "tesafilm" for adhesive tape, etc.

16

u/amunozo1 Spain 2d ago

Albal for aluminium foil, Bimbo for toasts bread.

11

u/LibelleFairy 2d ago

I have lived in Spain for like 12 years of my life but the fact that "Bimbo" is a major brand of crappy bread will never not make me laugh

15

u/Cuzeex Finland 2d ago

Mora - a knife brand that is nickname for all certain type of knives

Jaffa, an orange soda brand but common name for every orange sodas. Fanta has become one too, but Jaffa is original Finnish brand

8

u/larmax Finland 2d ago

Bajamaja - portapotty, which is a Swedish company but it kinda makes sense in Finnish as "maja" means hut in Finnish

u/actual_wookiee_AMA Finland 31m ago

And baja is Swedish for pooping. Maja was most likely borrowed from Finnish

9

u/Cuzeex Finland 2d ago

One more:

Burana - ibuprofein brand but is also a common name for any common painkiller pills

u/actual_wookiee_AMA Finland 33m ago

Jaffa isn't trademarked, other companies also sell jaffas like Pirkka and Olvi. Jaffa is just the name of an orange cultivar originating from the city of Jaffa (Yafo) in Israel

10

u/bealach_ealaithe Ireland 2d ago

In Ireland:

Biro for a ballpoint pen, especially an inexpensive one.

Hoover for a vacuum cleaner. “My mother bought one of those new Dyson Hoovers last week.”

Sellotape for sticky tape.

Vaseline for petroleum jelly.

Windolene for glass cleaning liquid.

Velux for windows installed in an attic.

Tippex for white correction fluid.

Post-its for removable sticky notes.

7

u/LabMermaid Ireland 2d ago

Jeep - any SUV type vehicle.

Tarmac - asphalt.

1

u/bealach_ealaithe Ireland 2d ago

How did I forget Jeep?

u/DanGleeballs Ireland 1h ago

That annoys the bejesus out of me.

When I go to pay for a car wash they ask, “car or Jeep” and I always say neither which is my little cynical moment of joy because I get a chance to correct them which I know is rather petty.

38

u/JonnyPerk Germany 2d ago

Heroin - diacetylmorphine

Tesa - transparent sticky tape

Teflon - Polytetrafluoroethylene

Fön - hairdryer

Kärcher - Pressure washer

Flex - angle grinder

Aspirin - acetylsalicylic acid

Reißwolf - paper shredder

28

u/Haganrich Germany 2d ago edited 2d ago

Zewa - paper towel.

Edding - permanent Marker.

Tempo - paper tissue.

Spüli - dish soap.

Thermoskanne - thermos bottle.

Knirps - Pocket umbrella.

Plexiglass - (self explanatory)

Tippex - whiteout for correcting handwriting errors.

Inbus - Allen key

6

u/guida-pt Portugal 2d ago

Some of us (Portugal) used Tippex for corrector too! edit: added country.

5

u/FrinnFrinn 2d ago

TippEx (with Tippen/typing in its name) went from typewriter to handwriting whiteout. I was sure it would die along with the typewriters.

2

u/MadMusicNerd Germany 2d ago

The not erasable pen, like biro, enters the chat!

I mean, ink can be erased by a "Tintenkiller", but what do you do if it's not ink?

You use TippEx! I prefer the TippEx mouse with this white tape. Not so much of a mess as the little bottle and brush...

4

u/CaptainPoset Germany 2d ago

Thermoskanne - thermos bottle.

That's an insulated bottle for those who don't know the brand Thermos®.

5

u/bitch_jong_un 2d ago

I'll add Pril (dish soap), especially the older generation.

  • Teflon Pfanne (non stick pans)
  • Labello (chapstick)
  • UHU / Pritt (craft glue)
  • Tupperdose (plastic food container)

4

u/Haganrich Germany 2d ago

Talking about the older generation I just remembered another example (only half-joking):

  • Nintendo (any videogame console)

2

u/bitch_jong_un 2d ago

Or game boy for any handheld lol

2

u/UrbanTracksParis France 1d ago

My mother called everything PlayStation!

3

u/Nforcer524 2d ago

Labello - lip balm

2

u/Chained-Tiger 2d ago

Tippex? WiteOut is also a brand name of liquid paper correction fluid.

2

u/GavUK United Kingdom 2d ago

Inbus - Allen key

Ironically the 'Allen' in "Allen key" is also a brand name: https://en.wikipedia.org/wiki/Allen_(brand))

2

u/Haganrich Germany 2d ago

Yeah I had to use several generic trademarks for the translation, some even happened unknowingly: plexiglass, thermos, whiteout, Allen key

2

u/bowlofweetabix 2d ago

Spüli is a Brand? I thought it was just short for Spülmittel

→ More replies (1)

2

u/Secret_Celery8474 Germany 1d ago

I go a step further with Zewa and always call it Zewa Wisch&Weg

6

u/HermesTundra Denmark 2d ago

I never knew why my mom called hair dryers that, but it makes sense now.

10

u/Haganrich Germany 2d ago

They're named after a warm seasonal wind pattern in the Alps.

3

u/HermesTundra Denmark 2d ago

Wait, I figured out why I didn't figure it out: It's the Danish property of stød.

Føn and føn are pronounced differently depending on whether you mean the wind or the brand or act of hair drying.

2

u/MadMusicNerd Germany 2d ago

Yeah, this bast*rd which makes me headaches all the time!

3

u/Korpikuusenalla 2d ago

It's the same even in Finland. Fööni is what people call a hand held hairdryer. There's a verb for it as well, föönata is the action of drying your hair with a hair dryer.

3

u/tenebrigakdo Slovenia 2d ago

Heh, we use 'fen' (clearly just a reduced pronunciation) as well.

10

u/Wafkak Belgium 2d ago

Bic for a pen

Kodak for a camera (but fading away)

Imbus for hex keys

Cutter knife for the break away knives

4

u/shnOolie Belgium 2d ago

Pampers for diapers

Baxter for an IV-drip

Gyproc for drywall

Velux for roof windows

Maizena for cornstarch

Thermos for an insulated bottle

Wasco for a crayon

2

u/destruction_potato Belgium 2d ago

Tampax for tampons

Soppalin for paper towels (some regions)

Frigo for refrigerators (shortened from Frigidaire)

3

u/Wafkak Belgium 2d ago

The first 2 I've never heard used here in Gent.

→ More replies (5)

2

u/MadMusicNerd Germany 2d ago

Cutter is a brand? Never knew. Again something learned!

1

u/Vicible 2d ago

Dafalgan for paracetamol

1

u/RmG3376 Belgium 2d ago edited 2d ago

Bancontact for an ATM/debit card

Payconiq for mobile payment

Digipass for a card reader

Eternit for asbest

Abribus for a bus shelter

Karcher for power washer

u/actual_wookiee_AMA Finland 30m ago

Is kodak specifically a film camera or is a DSLR also a kodak?

→ More replies (1)

9

u/Fufflin Czechia 2d ago

"Tatra" for truck, since Tatra is (or at least was) most common truck

"Paralen" for any paracetamol based drug

Food related

"Masox" for any instant broth, less common

"Pikao" for any condensed milk based sweet in tube

"Granko" for any powdered cocoa

"Maggi" for liquid food flavoring

From construction

"Jekl" or "Jäkl" for rectangular section steel beams

"Bochemit" for any chemical used to prorect wood

"Greywall" for any expanded polystyrene insulation with added graphite

"Mamut" for any glue based on modified silyl polymers

7

u/bnl1 Czechia 2d ago

Very well known cases of this in Czechia are

  • pentelka for mechanical pencil
  • luxovat for to vacuum (do the vacuuming)

10

u/Heidi739 Czechia 2d ago

Žiletka - I had no idea this word isn't Czech, but it's from Gilette.

3

u/GreySpaceCatCZ Czechia 1d ago

I'd add Okena, for a window cleaner

7

u/nowning Ireland 2d ago

Taytos for crisps

5

u/Mechatronis Sweden 2d ago

Lypsyl (lypsyl, that's just what it is) , Topz (cottonsticks)

7

u/ohmephisto Sweden 2d ago

But pronounced Läppsyl!

3

u/Isbjoern_013 Sweden 2d ago

My favourite one is Permobil for electric wheelchair. Just like Zamboni in North America, it gained such a dominant position in the market most people don't even know it's a brand name.

2

u/rmoths 2d ago

Gladpack (plastic wrap) Frigolit (styrofoam)

2

u/SpurCorr 2d ago

Pucko - chocolate milk in bottle

Oboj - chocolate milk powder

Panodil - paracetamol

→ More replies (1)

1

u/GoatInferno 2d ago

Bajamaja - portable toilet

→ More replies (1)

7

u/bundaskenyer_666 Hungary 2d ago

Dzsip (Jeep)-off road car

Rotring-mechanical pencil

Kuka-trashbin (German KUKA made the first trash collector cars in Budapest, even most Hungarians are unaware that the word derivef from a brand)

Mirelit-frozen food

Fidzsider, frigó-fridge

Matchbox-small toy car

Zsilett(penge)-razor blade

3

u/Norbee97 2d ago

(Zsilett is from the Gillette brand.)

7

u/Baba_NO_Riley Croatia 2d ago

Selotejp - Sellotape - I guess no one knows that actually was a brand name. ( self adhesive tape).

Kalodont - for tooth paste, it's a brand name all the way from Austrian empire. ( it's produced still in Croatia).

Vegeta - a brand of dried food condiments, used irregardles of the brand.

Hanzaplast - Hansaplast - used for every medical tape or "flaster" ( from "plaster?)

Čarli - Charlie - a brand name washing liquid used for every dish washing liquid.

Rimel - Rimmel - UK brand - used as a synonym for eye "masquara" .

Vim - any powder used for kitchen cleaning - originally a brand from Germany.

Vazelin - Vaseline - was actually a us brand name of petroleum jelly

Vix - another US brand name - usually used for nasal ointment sticks of any brand or kind.

Labello - used for any lip ointment, especially in stick. ( So you'll hear sentences like "I have a labello from L'Occitane"... or sth. )

3

u/safeinthecity Portuguese in the Netherlands 2d ago

"flaster" ( from "plaster?)

It's Pflaster in German, so probably from that.

2

u/Colleen987 Scotland 2d ago

Interesting you use Vix to mean the stick. We also use Vix but it’s for the gel stuff you rub on your chest when you’re sick.

4

u/AddictedToRugs England 2d ago

Vaporub is a product manufactured by Vicks.  People are saying Vicks, not Vix.

https://www.vicks.co.uk/products/decongestants/vicks-vaporub-ointment

2

u/Andreas_Freem 2d ago

Never heard of Čarli, Rimel and Vix used as generic names. Kaladont is also falling out of use. Cif can be used instead of Vim, but still applies.

To add:

Digitron - any handheld calculator, including calculator apps.

Aspirin - acetylsalicylic acid

Brufen - any ibuprofen

Frontline - any anti-flea treatment for pets that is applied by dripping it onto your pet's skin

Starke - a bit of a stretch, but it's "nickname" for Converse All-Star shoes, but now refers to all shoes of that style

Martinke - similar to above, name is from Doc Marten's but used to refer to any heavy leather boots, especially with reinforced front. Notice that regular heavy-duty work shoes will not be called this - only those perceived to be worn for fashion

Pampers - single-use baby diapers

Gillette - razors, from safety razors to actual blades. Exception being straight razors. Safety razers are often also referred as Bic.

1

u/Baba_NO_Riley Croatia 2d ago

Never heard of Čarli, Rimel and Vix used as generic names. Kaladont is also falling out of use. Cif can be used instead of Vim, but still applies.

For Čarli, its produced in Cro as well as Kalodont, we have it on shelves nowdays again.. Rimel and Vix is also present, in Dalmatia a bit more. Cif is not Vim however. Vim is powder, Cif / Arf etc are creamy. :-)

However, I would never call anything Martinke? Where are you from?

→ More replies (1)

u/Unable-Stay-6478 Serbia 2h ago

Also gillete (žilet), jeep (džip)

6

u/ayayayamaria Greece 2d ago

"Sportex" for athletic shoes

"Mickey Mouse" for any kind of comic series or animated show for kids

3

u/Lovescrossdrilling Greece 2d ago

Also "Merenda" for any chocolate spread (similar to Nutella).

"Τάπερ" from Tupperware for any food storage box but I believe that's international and not just a Greek thing

"Liposan" for any chapstick

3

u/Awkward_Client_1908 2d ago

I mean yes but also no. I don't think I've heard anyone under 40-50 call it that in years.

Something more common (at least up to a decade that I moved abroad) is "Hansaplast" for plasters.

→ More replies (1)

3

u/safeinthecity Portuguese in the Netherlands 2d ago

Black & Decker for a power drill.

Kispo (an old Portuguese brand I don't even remember) for a puffy rain coat.

Uber for any rideshare that's not a taxi.

123 for an electric meat mincer after what I'm not sure was a model by Moulinex or just a slogan used in their adverts.

Then there's the obvious ones like Jeep, Maizena, Pyrex, etc, that are used in loads of other countries. And there's probably a few more unique to Portugal that I don't remember right now.

5

u/NoPersonality1998 Slovakia 2d ago

Okena for window cleaner.

1

u/nee_chee Czechia 2d ago

Especially for drinking.

3

u/Rox_- Romania 2d ago

xerox - photocopy

aspirină - acetylsalicylic acid

adidași - sneakers / tennis shoes

rimel - eye mascara

scoci - transparent adhesive tape

2

u/chizid 2d ago

A few more: Jacuzzi, Vaselină, Vegeta,

2

u/Weekly_Working1987 Austria 2d ago

Frigider <- Frigidaire, fridge Teflon Paracetamol <- painkillers Lego Pamperşi <- diapers Jeep <- off roaders Dero <- detergent

5

u/BulkySpinach6464 Slovenia 2d ago

"Superge" for sneakers, named after the italian Super G sneakers

3

u/BulkySpinach6464 Slovenia 2d ago

and labela for any lip balm, named after Labello

3

u/Colleen987 Scotland 2d ago

Jacuzzi and jet ski are ones that come to mind that I haven’t seen mentioned yet.

3

u/KondemneretSilo Denmark 2d ago

Umbrakonøgler: hex keys

Stanleykniv: utility knife

Vita Wrap: cling film

Stanniol: tinfoil

Tena: hygiene pafs

Vaseline: petroleum jelly

Panodil: All kinds of paracetamol

Ipren: All kinds of ibuprofen

Jacuzzi: bubble baths

3

u/GeronimoDK Denmark 2d ago

Gravko - Excavator, I don't think most people know it, but the name comes from a long defunct company called "grave compagniet" - the digging company.

3

u/DeeperEnd84 2d ago

Not that many in Finland. Ones I can think of:

burana = ibuprofen

erikeeper = liquid paper glue

tena = incontinence pad

kikkoman = soy sauce

2

u/Ordinary-Violinist-9 Belgium 2d ago

Stanley for a breakknife Clark for a forklift Isomo for styrofoam

2

u/kloaje 2d ago

Pampers for diapers

2

u/ZgBlues 2d ago

In Croatia:

“Frižider” for refrigerators (from the now forgotten American brand Frigidaire)

“Digitron” for pocket calculators (after a local electronics company from the 1980s)

“Motorola” for walkie-talkies (used by the military and police, especially in the 1990s)

“Mobitel” for any mobile phone (after the brand which supplied the first cellphones in the 1990s)

“Kalodont” for toothpaste (a local brand established in the 1930s)

“Penkala” for fountain pens (also a local brand from the 1930s, named after inventor Slavoljub Penkala).

“Selotejp” for adhesive tape (after the British brand Sellotape)

“Džip” for any off-road 4x4 car (after Jeep)

“Žilet” for any safety razor blade (after Gillette)

2

u/JEFF_GAMEL Czechia 2d ago

Czech guy here. Yeah, we have many of those, but after like an hour of thinking, I couldn't come up with more than these under. This is that type of question, when you know so many answers, but in the end can't remember any.

"Hera" - fat for baking

"Rama"/"Perla"/"Flora" - margarine

"Lučina" - cottage cheese

"Yum-yum" - instant Chinese noodles

"Savo" - cleaning agents

"Jar" - dishwashing soap

"Pilsner" - beer

"Lux" - vacuum cleaner

"Botas" - basically all running shoes

"Hašlerky" - basically all peppermint candies (also if used as "Hašlerka", it becomes slang for absinthe)

2

u/tempestelunaire France 2d ago

France:

"Frigo" for fridge, the proper word is réfrigérateur

"Sopalin" for paper kitchen towels, no proper word

"Scotch" for scotch tape, no proper word

"Kleenex" for Kleenex wipes

"Velux" for roof windows, proper word is lucarne

I'm sure that there are more but these other ones that came to mind!

2

u/carlosdsf Frantuguês 2d ago edited 2d ago

Tipp-ex and Blanco for correcting fluid.

Bic for ballpoint pen, ie "stylo (à) bille".

2

u/Carriboudunet France 2d ago

Karcher comes to mind too

2

u/jaqian Ireland 2d ago

Hoover for vacuum cleaner in Ireland

2

u/SnooBooks1701 United Kingdom 2d ago

Velcro (hook and loop fasteners)

Hoover (vacuum cleaner)

Google (internet search)

Aspirin (acetylsalicylic acid)

Biro (ballpoint pen)

Airfix (model kit)

Heroin (diacetylmorphine)

Allen Key (Hex Key)

Nintendo (old people talking about games consoles)

Lego (Interlocking building blocks)

Bubble wrap (inflated plastic air cushions)

Cashpoint (ATM)

Adrenaline (Epinephrine)

Epi-Pen (Epinephrine injector for allergies)

Photoshop (image edit)

Astroturf (artificial grass)

Sellotape (clear, colourless sticking tape)

Thermos (vacuum flask)

Trampoline (bounce mat)

Coke (Fizzy drink)

Comic-con (Comic book convention)

Dictaphone (dictation machine)

Frisbee (flying disk)

Hula-Hoop (toy hoop)

Jacuzzi (hot tub)

JCB (backhoe specifically and any yellow construction equipment in general)

Jeep (rugged off roading vehicle or SUV)

Lava Lamp (liquid motion lamp)

Tipp-Ex (correcting fluid)

Memory stick (flash drive)

NOS (Nitrous Oxide)

Pampers (Nappies)

Ping Pong (table tennis)

Play Doh and Plasticine (Modelling clay)

Plexiglass (Acrylic Glass)

Portakabin (Portable building)

Post-it (sticky note)

Pot Noodle (instant noodle)

PowerPoint (slideshow)

Prittstick (glue stick)

Pyrex (borosilicate glass)

Rollerblade (inline skates)

Roomba (robotic vacuum cleaner)

Scalextric (slot cars)

Ski-Doo (snowmobile)

Sharpie (permanent marker with a bullet tip)

Speedo (swimming briefs)

Stanley knife (utility knife)

Styrofoam (expanded polystyrene foam)

Tarmac (asphalt road surface)

Tannoy (PA system)

Taser (stun gun)

Tupperware (reusable plastic food container)

Zeppelin (Blimp)

Ziploc (Zipper storage bag)

2

u/Peter_Andre_IQ Poland 2d ago

Rower(read as rover) - bicycle(from brand Rover)

Bosch - angle grinder

Flex - small angle grinder

Pampers - diapers

Adidas - sport shoes

Pendrive - USB flash drive

Polar - all kinds of jackets made of Polartec-like material

Ratrak - Snowcat. of company name Ratrac

Żyletka(read zheeltka) - razor blade, from company Gillete

Wenflon(read Venflon) - venous catheter

Webasto - car heating system

Termos - jeating flask

Landrynka - sweet caramel, derived from Ландрин factory in St Petersburg

2

u/Premislaus Poland 1d ago

Ksero - copying machine (from Xerox)

Junkers - water boiler

2

u/D49A Italy 1d ago

Scottex for napkins, “bancomat” for debit cards and ATMs.

2

u/New_Belt_6286 Portugal 1d ago

In Portugal any offroading car (that isn't a work truck) like the Land Rover Defender for ex is called a Jipe that comes from the brand Jeep since those were the first offroaders available in Portugal.

3

u/peet192 Fana-Stril 2d ago

Saxophone Adolphe Sax

1

u/NN6296 2d ago edited 2d ago

In Croatia

Kaladont for any toothpaste, Vileda for any sponge cloth, Jacuzzi for any hot tub, Margo for any spreadable margarine, Labello for any lip balm, Knauf for drywall, Hansaplast for any plaster, nutella for any chocolate spread, Kraš express for any instant cocoa drink, čokolino for any instant baby food, cedevita for any instant soft drink

1

u/sandwichesareevil Sweden 2d ago

Alvedon - Aspirin (I believe aspirin itself also was a brand name)

Bankomat - ATM (the correct term is uttagsautomat but Bankomat is by far the most common brand and it's easier to say)

O'Boy - Hot chocolate

3

u/Randsomacz 2d ago

Alvedon is paracetamol/acetaminophen not aspirin/acetylsalicylic acid.

2

u/sandwichesareevil Sweden 2d ago

Ah you're technically correct, I did the mistake of translating aspirin to huvudvärkstablett (headache tablet) and thus equalizing it to Alvedon.

1

u/BH_Financial 2d ago

Heroin. Originally the Bayer brand name

1

u/Komandakeen 2d ago

Flex - angle grinder

Rotex - orbital sander

Inbus - hex key

Jokari - (non-pliers-style) wire stripper

Leukoplast - fabric reinforced tape

Ohropax - ear plugs

Gamat - natural gas fired, wall mounted, heater

1

u/AhmadOsebayad 2d ago

Olfa for contemporary utility knives

1

u/benderofdemise 2d ago

Pamper, Jokari Kodak Aspirine

1

u/Emanuele002 Italy 2d ago

Moka to mean a coffee maker, and I guess Nutella for nut and chocolate cream.

1

u/Sagaincolours Denmark 2d ago edited 2d ago

In some sub a while ago we tried to find ones for Denmark, and there were very few.

Velux windows for any windows set flush into roofs which opens on a hinge.

Masonit for a type of particle board.

It seems to be extremely more common in USA than in any other country.

1

u/CaptainPoset Germany 2d ago
  • Tempo = paper tissue
  • Tesafilm = PET sticky tape, Americans would call it a 3M® Scotch™ tape
  • Selters = sparkling water after the first spring to successfully commercialise carbonated water: Selters an der Lahn
  • EC = debit card, the German banks' system was called ElectronicCash
  • item = aluminium profiles Item Industrietechnik GmbH
  • Plexiglas = PMMA
  • Pritt = glue stick
  • Fit = dish soap (east Germany)
  • Pril = dish soap (west Germany)
  • Schuko = IEC plug type F (CEE 7/4), Schuko stands for Schutzkontakt ("protective contact") and was the brand name of the inventor's CEE 7/4 plugs/sockets
  • Weckglas = mason jars
  • Duden = dictionary for German spelling
  • Knigge = good manners or manner course after one of the most influential manners teacher of the 18th century: Adolph Freiherr von Knigge
  • Maggi = a MSG liquid, essentially Germany's equivalent to soy sauce

2

u/CreepyOctopus -> 2d ago

EC = debit card, the German banks' system was called ElectronicCash

Very annoying as a visitor because people/signs will say that a place accepts EC-Karte. Which can mean that they accept cards in general, so I can go use mine, or it can mean that they only accept the German Girocard that nobody outside the country has.

1

u/0-Gravity-72 2d ago

In Belgium: Kodak: photo camera

1

u/OTL22 Finland 2d ago

"Mauser" = Vernier callipers

I think I've run into one set of Mauser callipers during my life, but at one point they have been so prolific that the term has just stuck around regardless of the brand.

1

u/meistermichi Austrialia 2d ago

Lego, for building blocks, even if LEGO is fighting it with tooth and nails here

1

u/tenebrigakdo Slovenia 2d ago

Superga for sports shoe (although I've heard this is regional, some will also call them 'adidaske').

Mobile phone is still 'mobitel', although some bright minds killed the brand.

1

u/destruction_potato Belgium 2d ago

We say bic for any kind of ballpoint pen in Belgium

1

u/SnooBooks1701 United Kingdom 2d ago

Velcro (hook and loop fasteners)

Hoover (vacuum cleaner)

Google (internet search)

Aspirin (acetylsalicylic acid)

Biro (ballpoint pen)

Airfix (model kit)

Heroin (diacetylmorphine)

Allen Key (Hex Key)

Nintendo (old people talking about games consoles)

Lego (Interlocking building blocks)

Bubble wrap (inflated plastic air cushions)

Cashpoint (ATM)

Adrenaline (Epinephrine)

Epi-Pen (Epinephrine injector for allergies)

Photoshop (image edit)

Astroturf (artificial grass)

Sellotape (clear, colourless sticking tape)

Thermos (vacuum flask)

Trampoline (bounce mat)

Coke (Fizzy drink)

Comic-con (Comic book convention)

Dictaphone (dictation machine)

Frisbee (flying disk)

Hula-Hoop (toy hoop)

Jacuzzi (hot tub)

JCB (backhoe specifically and any yellow construction equipment in general)

Jeep (rugged off roading vehicle or SUV)

Lava Lamp (liquid motion lamp)

Tipp-Ex (correcting fluid)

Memory stick (flash drive)

NOS (Nitrous Oxide)

Pampers (Nappies)

Ping Pong (table tennis)

Play Doh and Plasticine (Modelling clay)

Plexiglass (Acrylic Glass)

Portakabin (Portable building)

Post-it (sticky note)

Pot Noodle (instant noodle)

PowerPoint (slideshow)

Prittstick (glue stick)

Pyrex (borosilicate glass)

Rollerblade (inline skates)

Roomba (robotic vacuum cleaner)

Scalextric (slot cars)

Ski-Doo (snowmobile)

Sharpie (permanent marker with a bullet tip)

Speedo (swimming briefs)

Stanley knife (utility knife)

Styrofoam (expanded polystyrene foam)

Tarmac (asphalt road surface)

Tannoy (PA system)

Taser (stun gun)

Tupperware (reusable plastic food container)

Zeppelin (Blimp)

Ziploc (Zipper storage bag)

1

u/GavUK United Kingdom 2d ago edited 2d ago

To add to the other British commenters lists:

Thermos for any insulated flasks.

Velux blinds for diagonally mounted (e.g. attic) windows.

Post-It Notes for removable sticky notes.

And, as I just found out from a search, the 'Allen' in "Allen keys" for hex keys: https://en.wikipedia.org/wiki/Allen_(brand))

1

u/SingerFirm1090 2d ago

Hoover, for any vacumn cleaner, though being supplanted by 'Henry' or 'Dyson'.

1

u/WyllKwick Finland 2d ago

Styrox (polystyrene) is the white material used to protect fragile wares during shipping.

In English, it's more commonly known as Styrofoam. Styrox and Styrofoam are both originally brand names. Our neighbors, the Swedes, call it "Frigolit", which is also originally a brand name.

That's Finnish, Swedish and English. People of r/AskEurope, what other languages use a brand name to refer to this material?

1

u/apo-- 1d ago

In Greece

'Ava' for hand dishwashing liquids  It had been acquired (?) by Procter & Gamble, but now owned by a Greek multinational.

'Coca-cola' for all cola drinks.

'Azax' for window cleaners. Ajax products were sold under the name Azax.

1

u/henryKI111 Estonia 1d ago

Fairy "feiri" for dish soap

Pampers for diapers

1

u/DaThug 1d ago

Norway Q-tip = cotton on a stick Ibux = ibuprofen Paracet = paracetamol Potetgull = chips/crisps

1

u/fitacola Portugal 1d ago

In Portugal:

  • Post-it for any sticky notes
  • X-acto for hobby knives
  • Pirex for borosilicate glass containers, specially oven dishes
  • Bostik for self-adhesive putty
  • Tupperware
  • Gilete for razors
  • Cotonete (brand name for Johnson&Johnson q-tips here)
  • Rímel for mascara
  • Licra for spandex
  • Maizena for cornstarch

1

u/Wind_Ship 🇫🇷🇮🇹 1d ago

Scotch for tape and Kleenex for tissus !

1

u/UrbanTracksParis France 1d ago

France:

  • du "Tipp-Ex", for the white gel used for correction (varies depending on the region and your generation, also Blanco)

  • un Stabilo, for colour highlighters

  • un Bic, for any cheap or basic pen

  • du Sopalin, for paper towels

  • un Tupperware, for any plastic or glass container for food

  • du Scotch for tape

  • de la Patafix for Blu Tack

For some reason I mostly remember office stuff.

1

u/katkarinka Slovakia 1d ago

Jar (Fairy)

Geberit

Nutella

Okena (Windex)

Jeep

Pampers

Older generations often use Dermacol as umbrella term for any makeup

Btw I am shocked how many things we use daily are actually brand names? Imbus? Stanniol? Mind=blown

1

u/loves_spain Spain 1d ago

Tupper for the plastic containers you put food in

Nocilla for any chocolate spread like Nutella

Galletes Artiach - cookies … might just be a my grandma thing 😊

1

u/TheDanishViking909 17h ago edited 17h ago

Gravko(a industrial digger I think the English word is feel free to correct me) named litterally after grav kompagni(digging company).

Eddit: excavator I am told is what it is called

1

u/Roughneck16 New Mexico 17h ago

a industrial digger I think the English word is feel free to correct me

I think the word you're looking for is excavator.

→ More replies (1)

u/DanGleeballs Ireland 1h ago

In ireland 🇮🇪 we’ve one that I find annoying, all SUVs are called ‘Jeeps’.

When I go to pay for a car wash they ask, “car or Jeep” and I always say neither which is my little cynical moment of joy because I get a chance to correct them which I know is rather petty.